Svenska Studiehandboken kurser
Kommunikation och språk
KSS614 Tyska B 20.0 Poäng
THIS PAGE IS ALSO AVAILABLE IN ENGLISH
Ämne (enl SCB)
Tyska
Nivå/Djup
B/0-40 (G Grund)
Program/Tidsperiod
SPRÅK: Svenska
EXAMINATOR
Maria Bonner Univ lekt
FASTSTÄLLD
Kursen är fastställd av Institutionsstyrelsen vid kommunikation och språk
1994-11-16. Reviderad 1996-03-11.
FÖRKUNSKAPSKRAV
Tyska A, 20 poäng. Kursen får dock påbörjas om den studerande har fullgjort minst 16 poäng på A-kursen.
MÅL
Utbildningen syftar till att ge en säker grund för praktisk tillämpning av det tyska språket i tal och skrift, samt att ge kunskaper inom områden såsom: tysk språkvetenskap, tysk litteratur, tysk kultur samt tyska samhällsförhållanden. Kursen omfattar språkträning, studium i grammatik, språkhistoria, litteratur och realia. Kursen är avsedd att ge kunskaper och färdigheter för yrken där högre kompetens i tyska erfordras.
INNEHÅLL
1. Tysk grammatik, 3 poäng
2. Skriftlig språkfärdighet, 4 poäng
3. Muntlig språkfärdighet, 4 poäng
4. Tyskspråkig litteratur och litteraturhistoria, 4 poäng
5. Konversation och realia, 2 poäng
6. Språkvetenskap, 3 poäng
UNDERVISNING
Delkurs 1: I delkursen Tysk grammatik kommer huvudvikten att läggas vid tysk syntax samt vid de delar av formläran som inte behandlats i grundkursen. Principerna för tysk ordbildning och fraseologi repeteras och fördjupas.
Examination: Skriftligt prov (3 p).
Delkurs 2: Målet med kursen Skriftlig språkfärdighet är att träna olika former av skriftlig produktion, både översättningar till och från tyska och fri produktion.
Examination: Skriftlig prov i översättning till (2 p) och från (1 p) tyska, prov i form av kortare uppsats (1 p). Proven skrivs vid olika tidpunkter.
Delkurs 3: Kursen i Muntlig språkfärdighet omfattar hör- och talövningar. Kursen har till syfte att förbättra den studerandes förmåga att uttrycka sig på tyska.
Examination: Fortlöpande bedömning av hörförståelse och talförmåga (2 p), skriftligt och/eller muntligt prov av hörförståelse (2 p).
Delkurs 4: Kursen Tyskspråkig litteratur omfattar en textmassa på ca 1500 normalsidor och omfattar huvudsakligen 1800- och tidiga 1900- tals texter. Parallellt studeras den tyska litteraturhistorien.
Examination: Fortlöpande poäng ges dels för aktivt deltagande i undervisningen (2 p), dels för en uppsats, som har anknytning till kursen (2 p).
Delkurs 5: Kursen i Realia syftar till att fördjupa kunskaperna om de tyskspråkiga länderna.
Examination: Aktivt deltagande (1 p), muntlig och skriftlig redovisning av ett inom kursen lämpligt tema (1 p).
Delkurs 6: I delmomentet Språkvetenskap genomgås huvuddragen av det tyska språkets utveckling och/eller lingvistiska metoder och teorier.
Examination: Aktivt deltagande (1 p) och skriftligt eller muntligt prov (2 p).
EXAMINATION
Inom de olika delkurserna förekommer muntlig eller skriftlig tentamen (se ovan). Varje prov bedöms med någon av betygsgraderna Väl godkänd (VG), Godkänd (G) eller Underkänd (U). Sammanfattningsbetyget över hela kursen är antingen VG eller G. För att erhålla Väl godkänd krävs att den studerande har uppnått betyget VG på prov om tillsammans minst 12 poäng, vari proven i skriftlig och muntlig språkfärdighet skall ingå.
För studerande som inte godkänts vid det ordinarie provtillfället anordnas förnyat prov efter några veckor. Omprov efter vårterminens sista tentamensperiod äger rum i slutet av augusti.
Den som godkänts vid första provtillfället har inte rätt att genomgå förnyat prov för högre betyg.
OBS Deltagande i undervisningen är obligatoriskt i alla moment. Undantag kan göras med betygsättande lärarens tillstånd.
KURSENS BETYGSKALA: U, G, VG
MOMENT/PROV
Språkvetenskap 3.0 Poäng
Konversation och realia 2.0 Poäng
Tyskspr. litteratur och litteraturhistoria 4.0 Poäng
Muntlig språkfärdighet 4.0 Poäng
Skriftlig språkfärdighet 4.0 Poäng
Tysk grammatik 3.0 Poäng
LITTERATUR
OBLIGATORISK KURSLITTERATUR
Delmoment 1 - 3
Andersson, Bo Inge: Tysk formlära för högskolebruk (TFH). Malmö 1994. Med Övningsbok.
Brandt, Margaretha et al.: Tysk syntax för högskolebruk Ñ plus. Gleerups, Malmö, 1993
Delmoment 4
Lista över obligatorisk skönlitteratur delas ut av läraren.
Delmoment 6
Astrid Stedje: Deutsche Sprache gestern und heute. EinfŸhrung in Sprachgeschichte und Sprachkunde. MŸnchen 1989 (UTB fŸr Wissenschaft; 1499)
REFERENSLITTERATUR
Delmoment 1-3
Tysk-svensk/ Svensk-tysk ordbok, Prisma, 1994.
Wahrig, G.: Deutsches Wörterbuch, Bertelsmann. GŸtersloh/MŸnchen 1991.
Duden. Deutsches Universalwörterbuch, Dudenverlag. Mannheim/ Leipzig/ Wien/ ZŸrich 1989.
Duden. Aussprachewörterbuch. 3. Aufl. Dudenverlag. Mannheim/ WIen/ ZŸrich 1990
Duden. Deutsches Universalwörterbuch. Dudenverlag. Mannheim/ Leipzig/ Wien/ ZŸrich 1989
Freund, F./ Sundqvist, G.: Tysk grammatik, Natur och Kultur, Stockholm 1988
Freund, F./ Sundqvist, G: Tysk grammatik, Övningsbok, Natur och kultur, Stockholm 1989
Helbig, G./J. Buscha: Deutsche Grammatik. VEB Enyyklopädie, Leipzig 1972 (eller senare uppl.)
Hentschel, E./H. Weydt: Handbuch der deutschen Grammatik. De Gruyter, Berlin 1990
Nieder, Lorenz: Lernergrammatik Deutsch als Fremdsprache. Hueber, MŸnchen 1987
Schmitz, W.: Der Gebrauch der deutschen Präpositionen, Max Hueber. Ismaning 1976
Tysk-svensk/svensk-tysk ordbok, Prisma, 1994
Stora svensk-tyska ordboken, Esselte, 1989
Wahrig, G.: Deutsches Wörterbuch, Bertelsmann, GŸtersloh/MŸnchen 1991
Delmoment 4
Deutsche Literaturgeschichte von den Anfängen bis zur Gegenwart. Hg. v. Wolfgang Beutin / Klaus Ehlert/ Wolfgang Emmerich u. a. Stuttgart 1984.
Herbert A. Frenzel/ Elisabeth Frenzel: Daten deutscher Dichtung. Chronologischer Abri§ der deutschen Literaturgeschichte. Bd. 1: Von den Anfängen bis zum Jungen Deutschland. Bd. 2: Vom Realismus bis zur Gegenwart. MŸnchen 1988, 24. Auflage.
Delmoment 5
Neue Dreiländerkunde. Deutschland, Österreich und Schweiz (mit Liechtenstein) im Querschnitt. Hrsg. v. Fritz Joachim Sauer. Berlin 2. Auflage 1994.
Delmoment 6
GlŸck, H./W.W.Sauer: Gegenwartsdeutsch. Metzler, Stuttgart 1990 (eller senare uppl.)
OBS Ytterligare litteratur kan tillkomma i varje kurs.
ÖVRIGT
För heltidsstudier i tyska krävs att den studerande ska avsätta minst 40 timmar i veckan. En del av tiden utgörs av schemalagd undervisning, resterande tid är avsedd för självständigt arbete (bl a individuell träning i Språkcentrum, där ljud- och videoband med inspelningar över tysk realia, litterära texter, författarporträtt, intervjuer, hörförståelseövningar och datorer finns tillgängliga).
Last modified: 97-12-03
Tillbaka till institutions meny